
아티스트: Ado
곡명: エルフ (Elf)
작사/작곡: てにをは
발매일: 2025.01.24
수록: TBS 드라마 '누가 공작의 춤을 보았나?' (クジャクのダンス、誰が見た?) 주제가
走りなさい 疾く もっと疾く
하시리나사이 하야쿠 못토 하야쿠
달려가렴, 빠르게, 더 빠르게
哀しみに追いつかれないように
카나시미니 오이츠카레나이요-니
슬픔에게 따라잡히지 않도록
探しなさい 明かりの灯る道を
사가시나사이 아카리노 토모루 미치오
찾으렴, 불빛이 켜진 길을
それはそれは眩いでしょう
소레와 소레와 마바이데쇼-
그건 분명 눈부실 테니
挑みなさい 君の美しさや
이도미나사이 키미노 우츠쿠시사야
맞서 싸우렴, 너의 아름다움과
尊さを傷つけるモノに
토-토사오 키즈츠케루 모노니
존엄함을 상처 입히는 것들에
眠りなさい 疲れたら眠りなさい
네무리나사이 츠카레타라 네무리나사이
잠들으렴, 지쳤다면 잠들으렴
神話を持たないあの星座のように
신와오 모타나이 아노 세이자노요-니
신화를 갖지 못한 저 별자리처럼
手を離した後
테오 하나시타 아토
손을 놓은 뒤에
君は気づくだろう
키미와 키즈쿠다로-
너는 깨닫게 되겠지
指の形 体温
유비노 카타치 타이온
손가락의 모양, 체온
その名残が胸を刺す
소노 나고리가 무네오 사스
그 흔적이 가슴을 찔러와
忘れたことも忘れてしまえ
와스레타 코토모 와스레테시마에
잊었다는 것조차 잊어버려
哀しみも温もりも消えてしまえ
카나시미모 누쿠모리모 키에테시마에
슬픔도 온기도 전부 사라져 버려
されど 今も耳に残るは
사레도 이마모 미미니 노코루와
하지만 지금도 귀에 남는 것은
固く再会を希うような
카타쿠 사이카이오 코이네가우요-나
굳게 재회를 바라는 듯한
「さようなら」
「사요-나라」
"안녕"이라는 말
Adieu, adieu
Love you, and you?
踊りなさい 誰に笑われても
오도리나사이 다레니 와라와레테모
춤을 추렴, 누가 비웃더라도
淡雪を払う枝のように
아와유키오 하라우 에다노요-니
자국 없이 녹는 눈을 털어내는 나뭇가지처럼
叫びなさい 心から叫びなさい
사케비나사이 코코로카라 사케비나사이
외치렴, 마음껏 소리치렴
ここに確かにいたんだと響かせて
코코니 타시카니 이탄다토 히비카세테
여기에 분명히 있었다고 울려 퍼지게 해
行合いの空に遠花火が滲む
유키아이노 소라니 토오하나비가 니지무
엇갈리는 하늘에 멀리서 터지는 불꽃이 번져가
帰るべき家を探す
카에루베키 이에오 사가스
돌아가야 할 집을 찾아
長い長い旅路を行くなら
나가이 나가이 타비지오 유쿠나라
길고 긴 여로를 떠날 거라면
高らか鳴らせ その心臓は
타카라카 나라세 소노 신조-와
드높게 울리렴, 그 심장은
最後の一打ちまで君の物だ
사이고노 히토우치마데 키미노 모노다
마지막 한 번의 고동까지 너의 것이야
涙涙 溢れるがいい
나미다 나미다 아후레루가 이이
눈물아, 눈물아, 넘쳐흘러도 괜찮아
降る雫が君の森を育てるだろう
후루 시즈쿠가 키미노 모리오 소다테루다로-
떨어지는 물방울이 너의 숲을 키울 테니
それは千年のホームシックでした
소레와 센넨노 호-무싯쿠데시타
그것은 천 년의 향수병이었습니다
無限さえも数え終えて
무겐사에모 카조에오에테
무한함마저 다 세고 나서
怪物のような世界の隅っこで
카이부츠노요-나 세카이노 스밋코데
괴물 같은 세상의 한구석에서
戦い続ける人
타타카이츠즈케루 히토
계속해서 싸우는 사람
君はエルフ エルフ
키미와 에루후 에루후
너는 엘프, 엘프
愛しき 旅は続く
이토시키 타비와 츠즈쿠
사랑스러운 여행은 계속되네
忘れたことも忘れてしまえ
와스레타 코토모 와스레테시마에
잊었다는 것조차 잊어버려
哀しみも温もりも消えちまえ
카나시미모 누쿠모리모 키에치마에
슬픔도 온기도 전부 사라져 버려
されど今も今も耳に残るは
사레도 이마모 이마모 미미니 노코루와
하지만 지금도, 지금 이 순간도 귀에 남는 것은
固く再会を希うような
카타쿠 사이카이오 코이네가우요-나
굳게 재회를 바라는 듯한
「さようなら」
「사요-나라」
"안녕"이라는 말
Adieu, adieu
Love you, and you?
Adieu, adieu
'JAPAN LOG > J-POP' 카테고리의 다른 글
| [J-POP 가사/번역] ELLEGARDEN - カーマイン (CARMINE) (6) | 2025.08.17 |
|---|---|
| [J-POP 가사/번역] 斉藤朱夏 (사이토 슈카) - はじまりのサイン (시작의 싸인) (6) | 2025.08.16 |
| [J-POP 가사/번역] Aimyon - ハルノヒ (봄날) (8) | 2025.08.15 |